Saturday, August 6, 2011

Telephone 電話

Hello? 
もしもし
Hello. Is this the Suzuki residence? 
もしもし。鈴木さんのお宅ですか。
Could I speak to Hiromi?
広美さんをお願いします。
Who may I ask is calling?
どちら様でしょうか。
This is Sato.
佐藤と申します。
I’m sorry, which Sato?
どちらの佐藤さんですか。
This is Satoshi Sato from ABC calling.
ABC社の佐藤敏です。
Yes.  Hold on, please.
はい、少々お待ちください。
Hello. This is Hiromo.
もしもし、お電話代わりました。広美です。
I’m afraid she’s on another line right now.
今、ほかの電話に出ているのですが。
He [She] hasn’t come back yet.
まだ帰ってきていないんですが。
I’d appreciate a call.
お電話をいただきたいのですが。
The number here is 03-3453-2013.
こちらの番号は03-3453-2013です。
I’m sorry.  I called the wrong number.
すみません。間違えました。
I think we have a bad connection.
ちょっと電話が遠いのですが。
I’ll call back later.
後でかけ直します。
Are you calling from a cell phone?
携帯からですか。
Uh-oh.  I’m about to go underground.
あっ、どれから地下に入っちゃうわ。
Could you hold on a minute?  I’m going to switch phones.
電話を切り替えますので、少々お待ちください。
Oops-it looks like I’ve got another call coming in.
あっ、ほかの電話が入ってしまいました。
I’ll call you again.
では、またかけます。
My pre-paid phone card is about to run out, so I’m about to get cut off.
(公衆電話で)もうカードがないんで切れちゃいます。
Excuse me, but I was just cut off.
すみません。さっき、電話が切れちゃって。
I’m sorry to have made you call so many times.
すみません。何度もお電話をいただいて。
Hello? Can you hear me?
もしもし。聞こえますか。
My cell phone reception is pretty bad.  I can hardly hear you.
携帯の電波がよくないので、聞きとれないんですが。
Hi. Where are you now?
もしもし。今どこ?
I have a new cell phone number.
私の携帯の番号が変わったの。
I’ll send you an e-mail message on this.
用件はメールで入れます。
I’m sorry to be calling you so late.
夜分遅く失礼します。
Goodbye.
ごめんください。

No comments:

Post a Comment