Saturday, December 24, 2011

慣用句 Idioms

A drop in the bucket すずめの涙
Absentmindedness うわの空
Adrift in the cold 路頭に迷う
Ask a leading question かまをかける
Asking too much 虫がいい
Astonished 舌を巻く
At a loss with 手を焼く
At wits’ end 頭をかかえる
Attract notice 目を引く
Authentic 折り紙つき
Be a master of 堂に入る
Be talented 腕が立つ
Be wide-awake 目が冴える
Bear fruit 実を結ぶ
Bear the full brunt of 矢面に立つ
Become gloomy 顔を曇らせる
Become more skillful 腕が上がる
Become restless  浮き足立つ
Become skin and bones 骨と皮になる
Befuddle 煙に巻く
Behave like a spoiled child 鼻を鳴らす
Being a yes man相づちを打つ
Besmirch 泥を塗る
Beyond my control 手に余る
Blind to one’s shortcomings 棚に上げる
Boastful 鼻にかける
Bring disgrace 顔に泥を塗る
Bring to an end  けりをつける
Bring under my personal care 手塩にかける
Brought to my knees お手上げ
Burst  堰を切る
Butter up ごまをする
Call attention to 念を押す
Can’t believe what I am hearing 耳を疑う
Can’t stick to anything 三日坊主
Can’t stomach it 腹にすえかねる
Captivated by 目を奪われる
Catch one’s attention 目に留まる
Catch one’s eye 目に付く
Caught in a trap 罠にかかる
Chill running down the spine 背筋が寒くなる
Choke the life out of 息の根を止める
Close the books on 終止符を打つ
Cold-blooded 血も涙もない
Come back to life 息を吹き返す
Come to the fore 頭をもたげる
Compete ruthlessly しのぎをけずる
Create an obligation 恩を売る
Cut off (a relationship) 手を切る
Dart one’s eyes about 目を白黒させる
Descended from heaven  天下り
Descended from 血を引く
Die of embarrassment 顔から火が出る
Disclose 口を割る
Discriminating palate 舌が肥えている
Disobey superiors 弓を引く
Disturb the water 寝た子を起こす
Do stealthily behind their back 目を盗む
Doesn’t concern me at all どこ吹く風
Dominate 尻に敷く
Dose off 船をこぐ
Double dealing 二枚舌
Drag things out 真綿で首を絞める
Egg on 尻を叩く
Egotistic 我が強い
Embellish a story 尾ひれをつける
Estrange people 水をさす
Eyes like saucers 目を皿にする
Fair-spoken 口が上手い
Fast-talking 口が減らない
Feel awkward 気が引ける
Feel faint 目が回る
Feel spent 気が抜ける
Feel uneasy 気が気でない
Feeling handcuffed 手も足も出ない
Fickle 気が多い
Fill one’s own pocket 私腹を肥やす
Fire from a job 首にする
Floating in the air 宙に浮く
Focus of one’s attention 目の付け所
Forestall 先手を打つ
Forget oneself 我を忘れる
Forgive and forget 水に流す
Frightened out of one’s wits 肝をつぶす
From the best to worst ピンからキリまで
From the heart 心がこもる
Get better 腕が上がる
Get busted 泣きを見る
Get credit for 面目を施す
Get goose bumps 鳥肌が立つ
Get jealous 角を出す
Get on well with a person 馬が合う
Get the ball rolling 口火を切る
Get the better of 鼻をあかす
Get used to one’s work 板につく
Give a blunt answer木で鼻をくくる
Give someone the credit for 花を持たせる
Give warning 釘をさす
Give way to despair やけをおこす
Gossiped about 後ろ指をさされる
Great attention to detail 手取り足取り
Hair standing on end 身の毛がよだつ
Harden one’s heart 心を鬼にする
Have a backbone 気骨がある
Have a craving for 食指が動く
Have a good eye for 目が肥える
Have a loose tongue  口が軽い
Have a weakness for目がない
Have an expert eye for 目が高い
Have an eye for 目が利く
Have authority over にらみがきく
Have clout 顔が利く
Have luck on one’s side 芽が出る
Have marketable skills つぶしがきく
Have my breath taken away 息を飲む
Have one’s own way 横車を押す
Have the weight of the world lifted 肩の荷がおりる
Having a loose tongue 口が軽い
Having a sharp tongue 口が悪い
Having antipathy to 虫が好かない
Having sharp ears 耳が早い
Hearsay 風の便り
Help out 力を貸す
Hold my breath  息を殺す
Hold one’s temper 歯を食いしばる
Humble someone 鼻を折る
Humble 腰が低い
Immediate reply 二つ返事で
In a bad mood 虫の居所が悪い
In perfect order 一糸乱れず
Incommunicative 口が重い
Inflexible person 石頭
Influential 羽振りがいい
Interject into 口を挟む
Interrupt a conversation 口を出す
It’s painfully true 耳が痛い
It’s touching 胸を打つ
Itching to put my skills in use腕が鳴る
Jump off track 気が散る
Keep an eye on 目を配る
Keep in mind 頭に入れる
Knowing only too well 百も承知
Label someone レッテルを貼る
Lacking integrity 骨抜き
Leave everything up to 下駄を預ける
Lend an ear 耳を傾ける
Let your hair down 羽を伸ばす
Letting the imagination run wild 気を回す
Like taking candy from a baby  赤子の手をひねる
Living in obscurity 鳴かず飛ばず
Loaf around 油を売る
Look at the long-term 長い目で見る
Looking good さまになる
Lose one’s cool  頭にくる
Losing everything 元も子もない
Make light of 高をくくる
Make necessary preparations in secret 手を回す
Make no progress らちがあかない
Make one feel grateful 恩を着せる
Make one’s heart flutter 胸を躍らせる
Make or break のるかそるか
Makes no sense 腑に落ちない
Malicious 腹が黒い
Manipulate figures to one’s advantage  さばを読む
Misuse the mantle of authority かさにきる
Nip in the bud 芽を摘む
No hope of getting ahead うだつが上がらない
No match for 頭が上がらない
Not a second to lose 分秒を争う
Not able to make a dent into 歯が立たない
Not altogether hopeless  脈がある
Not breathing a word おくびにも出さない
Not give in 意地を張る
Not mince words 歯に衣着せぬ
Of established reputation 押しも押されもしない
On par with 肩を並べる
On the ball 頭が切れる
Onto a good thing うまい汁を吸う
Out of the blue 寝耳に水
Outwit 裏をかく
Over the worst part 峠を越す
Overlook 大目に見る
Overstaying a welcome 尻が長い
Overwhelmed 気をのまれる
Pass the torch バトンを渡す
Pay attention 気を配る
Pay out of your own pocket 自腹を切る
Persevering 腰が強い
Persistently 根ほり葉ほり
Piece of cake 朝飯前
Pitch in and help 一肌脱ぐ
Play innocent しらを切る
Play the hypocrite 猫をかぶる
Pleased with 気に入る
Poke one’s nose into 首を突っ込む
Pose a riddle なぞをかける
Provoke 火がつく
Puffed up with pride 胸を張る
Pull oneself together たがをしめる
Pull the (puppet) strings 糸を引く
Push someone around あごで使う
Put forth effort 力を入れる
Race against time 一刻を争う
Racking my brains頭が痛い
Read between the lines 行間を読む
Regret bitterly ほぞをかむ
Reluctantly do  後ろ髪を引かれる
Requires great effort 骨が折れる
Resolve oneself and decide腹を決める
Rest at ease ひざをくずす
Return evil for good 恩を仇で返す
Right in front of your eyes 目と鼻の先
Right in front of your nose 鼻の先
Rise in public esteem 株が上がる
Rolling in laughter 腹をかかえる
Same old rut 十年一日
Save face 顔を立てる
Scan over 目を通す
Scold over a minor matter 目くじらを立てる
Self-confident 腕に覚えがある
Sensible 気が利く
Settle into piece of mind 眉を開く
Show up  足を運ぶ
Shut one’s eyes to 目をつぶる
Shy to flinch 二の足を踏む
Sick and tired of 鼻につく
Side with肩を持つ
Sink or swim 一か八か
Skyrocketing 天井知らず
Slip through the dragnet 網の目をくぐる
Smacking the lips舌鼓を打つ
Smooth operator 隅に置けない
Snail’s pace 牛の歩み
Snap out of 目が覚める
Sow seeds 種をまく
Speaking without hesitation 舌が回る
Stand and watch without interfering 手をこまねく
Stand in the way of 足をひっぱる
Stand out from the crowd 群を抜く
Stand pain well 歯を食いしばる
Stare in wonder 目を丸くする
Strain one’s ear listening 耳をすます
Suddenly quiet 水を打ったよう
Suit one’s taste 口が悪い
Swagger about 肩で風を切る
Swagger around 大きな顔をする
Sympathize deeply with 身につまされる
Take a fancy to 心が動く
Take a solid stance 腰を入れる
Take advantage of 足元を見る
Take by surprise 不意をつく
Take drastic measures メスを入れる
Take measures 手を打つ
Take my hat off to 頭が下がる
Take no notice of 目もくれない
Take offense 腹が立つ
Take one’s eyes off 目を離す
Take to heart 肝に銘じる
Taken aback speechless 声を呑む
Taking a concrete shape目鼻がつく
Teach someone a lesson 目に物見せる
The apple of one’s eye 目に入れても痛くない
Third time’s the charm 三度目の正直
Thorn in one’s side 目の上のたんこぶ
Thorny path いばらの道
Throw in the towel 音を上げる
Throwing daggers with my eyes 目を三角にする
Throwing up a smoke screen 煙幕を張る
Tip of the iceberg 氷山の一角
Tire of one’s bragging 歯が浮く
To the best of my ability 腕によりをかける
Trapped like a rat ふくろのねずみ
Traveling wide 股にかける
Treat with contempt 鼻であしらう
Trick up one’s sleeve 胸に一物
Trip up someone 揚げ足を取る
Try all possible means 手を尽くす
Turn a cold shoulder 白い目で見る
Turn over a new leaf 足を洗う
Turn pale色を失う
Unable to concentrate 手につかない
Unable to hit it off そりが合わない
Unaccounted for 割り切れない
Under the patronage of 息がかかる
Unfounded rumor 根も葉もない
Unhesitatingly 一も二もなく
Unpardonable 目に余る
Unwavering in resolution 腹が据わる
Upset an opponent 一本取られる
Use as a pretext 出しに使う
Waiting for your chance 時を待つ
Walking on air 足が地に着かない
Want desperately のどから手が出る
Wash one’s hands of 手を引く
Waste time 道草を食う
Weigh on one’s mind 気にかかる
Well connected 顔が広い
When it rains it pours 泣きっ面に蜂
Wielding a good pen 筆が立つ
Win favor of眼鏡にかなう
Wish I could just disappear 穴があったら入りたい
Without exception 一から十まで
Without the least resistance ひとたまりもない
Worry oneself 胸を痛める
Wrack my brains  頭をひねる
Zero in on 目をつける